1 00:00:36,300 --> 00:00:37,699 A stall, please. 2 00:01:14,220 --> 00:01:15,778 Ladies and gentlemen... 3 00:01:15,940 --> 00:01:18,977 with your kind attention and permission... 4 00:01:19,140 --> 00:01:22,052 I have the honour of presenting to you... 5 00:01:22,220 --> 00:01:24,780 one of the most remarkable men in the world. 6 00:01:25,180 --> 00:01:27,330 - How remarkable? - He's sweating. 7 00:01:29,220 --> 00:01:31,370 And can you be surprised at that, gentlemen? 8 00:01:31,540 --> 00:01:35,658 Every day he commits to memory fifty new facts... 9 00:01:36,060 --> 00:01:37,778 and remembers every one of them. 10 00:01:37,940 --> 00:01:41,296 Facts from history, from geography, from newspapers... 11 00:01:41,460 --> 00:01:44,418 from scientific books, millions and millions of them. 12 00:01:44,980 --> 00:01:48,768 Think of the strain involved by his prodigious feat. 13 00:01:48,940 --> 00:01:51,454 His feet ain't half as big as yours, Curly. 14 00:01:52,820 --> 00:01:55,209 I'm referring to his feats of memory. 15 00:01:56,060 --> 00:01:57,334 Test him please. 16 00:01:57,500 --> 00:02:00,333 Ladies and gentlemen Ask him your questions... 17 00:02:00,500 --> 00:02:03,492 and he will answer you fully and freely. 18 00:02:03,660 --> 00:02:04,934 Mr. Memory. 19 00:02:08,180 --> 00:02:11,650 I also add, ladies and gentlemen before retiring... 20 00:02:11,820 --> 00:02:16,052 that Mr Memory has left his brain to the British Museum. 21 00:02:21,980 --> 00:02:23,857 A question please. Ladies first. 22 00:02:24,020 --> 00:02:26,090 Where's my old man been since last Saturday? 23 00:02:26,260 --> 00:02:28,535 - On the booze! - In quod... 24 00:02:28,780 --> 00:02:30,338 Out with his bit! 25 00:02:31,940 --> 00:02:33,931 A serious question, please. 26 00:02:34,500 --> 00:02:36,570 What won the Derby in 1921? 27 00:02:36,940 --> 00:02:39,056 Mr Jack Jools with Steve Donoghue up... 28 00:02:39,220 --> 00:02:40,699 won a length at the odds of six to one... 29 00:02:40,860 --> 00:02:43,818 second and third Craig and Aaron and Lemonora. Am I right sir? 30 00:02:44,540 --> 00:02:47,498 - Right. - What won in 1936? 31 00:02:47,700 --> 00:02:50,533 You come back in 1937 and I'll tell you sir. 32 00:02:51,220 --> 00:02:55,452 - How far is Winnipeg from Montreal? - What won the cup in 1926? 33 00:02:55,620 --> 00:02:59,374 - Cup? Waterloo. Football or tea sir? - Football, silly. 34 00:03:00,060 --> 00:03:03,973 - When did Chelsea win it? -63BC in presence of Emperor Nero. 35 00:03:04,860 --> 00:03:08,978 - What causes pip in poultry? - Don't make yourself so common. 36 00:03:09,420 --> 00:03:11,456 Well our fowls have got it haven't they? 37 00:03:13,500 --> 00:03:15,809 How many races did Nick the Miller win? 38 00:03:15,980 --> 00:03:19,211 - How old is Mae West? - When was Crippen hanged? 39 00:03:19,380 --> 00:03:22,053 Who was the last British heavyweight champion of the world? 40 00:03:22,420 --> 00:03:25,139 Henry the eighth. My old woman... 41 00:03:27,300 --> 00:03:29,336 Bob Fitzsimmons he defeated Jim Corbett... 42 00:03:29,500 --> 00:03:34,369 heavyweight champion of America at Carson City, Nevada in October 1897. 43 00:03:34,540 --> 00:03:37,100 He was then 34 years of age. Am I right sir? 44 00:03:37,460 --> 00:03:40,850 - How old is Mae West? - I know, I never tell a lady's age. 45 00:03:43,500 --> 00:03:46,776 - Next please. - When did the Princess Alice go down? 46 00:03:46,940 --> 00:03:49,329 What causes pip in poultry? 47 00:03:50,100 --> 00:03:51,931 How far is Winnipeg from Montreal? 48 00:03:52,100 --> 00:03:55,137 - You sir. - How far is Winnipeg from Montreal? 49 00:03:55,300 --> 00:03:58,178 A gentleman from Canada. You're welcome sir. 50 00:03:59,420 --> 00:04:03,379 Winnipeg, the third city of Canada and capital of Manitoba... 51 00:04:03,540 --> 00:04:07,692 distance from Montreal, 1424 miles. 52 00:04:07,860 --> 00:04:09,339 - Am I right sir? - Quite right. 53 00:04:14,100 --> 00:04:16,330 How old's Mae West? 54 00:04:20,140 --> 00:04:21,937 How old's Mae West? 55 00:04:34,500 --> 00:04:38,254 Gentlemen, gentlemen please, you're not at home. 56 00:04:45,660 --> 00:04:48,936 What causes pip in poultry? 57 00:05:08,020 --> 00:05:11,569 For God's sake play something man and stop this panic! 58 00:05:30,140 --> 00:05:31,732 Well there we are. 59 00:05:32,860 --> 00:05:36,899 - May I come home with you? - What's the idea? 60 00:05:37,300 --> 00:05:38,813 Well I'd like to... 61 00:05:39,540 --> 00:05:43,055 Well it's your funeral, come on then, there's a bus. 62 00:06:07,100 --> 00:06:09,330 - You don't stay here always? - No, I've taken a furnished flat... 63 00:06:09,500 --> 00:06:11,934 I'm only over here from Canada for a few months. 64 00:06:12,660 --> 00:06:15,094 By the way, am I allowed to know your name? 65 00:06:17,060 --> 00:06:19,415 - Smith. - All right. 66 00:06:26,500 --> 00:06:29,936 Do you want to know more about me? What do you think I do for a living? 67 00:06:30,100 --> 00:06:32,773 - Actress? - Not in the way you mean. 68 00:06:32,940 --> 00:06:34,896 - Chorus? - No. 69 00:06:35,060 --> 00:06:37,130 - Sorry. - I'm a freelance. 70 00:06:37,300 --> 00:06:39,609 Out for adventure, eh? This way... 71 00:06:39,780 --> 00:06:42,214 Sorry my sitting room's all upset I've had the decorators in. 72 00:06:42,380 --> 00:06:44,735 - Wait until I find the switch. - Not yet. 73 00:06:57,180 --> 00:06:58,408 Now. 74 00:07:07,180 --> 00:07:11,935 Mr Hannay would you be so kind and turn that mirror face to the wall? 75 00:07:23,220 --> 00:07:25,290 You'd be happier if there were curtains over those windows. 76 00:07:25,460 --> 00:07:27,178 - Yes. - I'm sorry. 77 00:07:29,620 --> 00:07:32,214 Hello, there's the telephone. Just a minute. 78 00:07:33,980 --> 00:07:36,130 Mr Hannay don't answer the telephone. 79 00:07:36,300 --> 00:07:37,494 Why not? 80 00:07:37,660 --> 00:07:41,335 Because I think it's for me. Please don't answer. 81 00:07:43,180 --> 00:07:44,579 Just as you say. 82 00:07:46,900 --> 00:07:48,219 Won't you sit down? 83 00:07:48,380 --> 00:07:51,213 Thank you. Would you please kick that footstool over to me? 84 00:08:10,220 --> 00:08:14,179 - You needed that. - I did. Thank you. 85 00:08:19,420 --> 00:08:23,174 - I owe you an explanation. - Don't bother about me, I'm nobody. 86 00:08:24,780 --> 00:08:26,736 We cannot talk here. 87 00:08:28,700 --> 00:08:29,849 All right. 88 00:08:41,020 --> 00:08:42,419 Just a minute. 89 00:08:49,220 --> 00:08:50,448 OK? 90 00:08:53,020 --> 00:08:54,976 - Cigarette? - No, thank you. 91 00:08:58,820 --> 00:09:01,175 - Your friend again. - Take no notice. 92 00:09:18,980 --> 00:09:22,336 Would you think me very troublesome if I asked for something to eat? 93 00:09:22,500 --> 00:09:24,775 - I've had nothing all day. - Sure. 94 00:09:29,860 --> 00:09:31,771 - Do you like haddock? - Yes please. 95 00:09:32,380 --> 00:09:34,814 I suppose your name isn't really Smith. 96 00:09:34,980 --> 00:09:38,450 It depends on where I am. You may call me Annabella. 97 00:09:38,620 --> 00:09:41,612 Annabella Smith, a clergyman's daughter I'd say. 98 00:09:43,740 --> 00:09:46,538 Hello, nervy. Upset by those shots tonight? 99 00:09:48,020 --> 00:09:49,453 I fired those shots. 100 00:09:50,100 --> 00:09:52,375 - You what? - Yes. To create a diversion. 101 00:09:53,300 --> 00:09:55,939 I had to get away from the theatre quickly. 102 00:09:56,180 --> 00:09:59,616 There were two men there who wanted to kill me. 103 00:10:00,060 --> 00:10:02,290 You should be more careful in choosing your friends. 104 00:10:02,460 --> 00:10:05,930 - No you don't understand. - You don't make it easy. 105 00:10:06,100 --> 00:10:08,933 Beautiful mysterious woman pursued by gunmen... 106 00:10:09,100 --> 00:10:11,091 sounds like a spy story. 107 00:10:11,260 --> 00:10:15,617 That's exactly what it is. Only I prefer the word agent better. 108 00:10:15,780 --> 00:10:18,533 - Agent? For what country? - Any country that pays me. 109 00:10:18,700 --> 00:10:22,090 - But what is your country. - I have no country. 110 00:10:22,260 --> 00:10:24,933 Born in a balloon. Well, we'll let that go. 111 00:10:25,940 --> 00:10:30,172 Now I suppose you're over here to dig up some big state secret. 112 00:10:30,340 --> 00:10:33,571 No I'm here to save a secret from being dug up... 113 00:10:33,740 --> 00:10:36,129 a very important secret for this country... 114 00:10:36,300 --> 00:10:39,849 not because I love England but because it will pay me better. 115 00:10:40,020 --> 00:10:44,332 You see a very brilliant agent of a certain foreign power... 116 00:10:44,500 --> 00:10:48,778 is on the point of obtaining a secret vital to your air defence. 117 00:10:49,460 --> 00:10:52,179 I tracked 2 of his men to that music hall. 118 00:10:52,340 --> 00:10:55,332 Unfortunately they recognised me. That's why they're after me now. 119 00:10:55,500 --> 00:10:57,013 That was too bad. 120 00:10:57,180 --> 00:11:00,092 Have you ever heard of a thing called persecution mania? 121 00:11:00,380 --> 00:11:02,575 - You don't believe me? - Frankly, I don't. 122 00:11:03,140 --> 00:11:05,370 Go and look down into the street. 123 00:11:34,980 --> 00:11:36,174 You win. 124 00:11:36,500 --> 00:11:38,013 - Are they there? - Yes. 125 00:11:39,180 --> 00:11:43,890 I hoped I'd shaken them off. I'm going to tell you something... 126 00:11:44,060 --> 00:11:48,929 which is not very healthy to know, but now that they followed me here... 127 00:11:49,100 --> 00:11:52,615 - you're in it as much as I am. - What do you mean? 128 00:11:53,220 --> 00:11:56,974 - Have you ever heard of the 39 Steps? - No. What's that, a pub? 129 00:11:58,180 --> 00:12:02,253 Never mind. But what you were laughing at just now is true. 130 00:12:03,420 --> 00:12:06,935 These men will stick at nothing I'm the only one who can stop them. 131 00:12:07,340 --> 00:12:10,650 If they are not stopped, it's only a matter of days, perhaps hours... 132 00:12:10,820 --> 00:12:12,458 before the secret is out of the country. 133 00:12:12,620 --> 00:12:14,099 Why don't you phone the police? 134 00:12:14,980 --> 00:12:17,414 Because they wouldn't believe me any more than you did. 135 00:12:17,620 --> 00:12:21,329 And if they did, how long would it take to get them going? 136 00:12:21,500 --> 00:12:26,096 These men act quickly. You don't know how clever their chief is... 137 00:12:26,380 --> 00:12:30,089 - clever and ruthless. - Who is he? What's his name? 138 00:12:30,260 --> 00:12:34,253 He has a dozen names and can look like a hundred people. 139 00:12:34,420 --> 00:12:40,529 But one thing he can't disguise. This part of his finger is missing. 140 00:12:41,220 --> 00:12:44,053 So if ever you should meet a man with no top joint there... 141 00:12:44,220 --> 00:12:47,610 - be very careful my friend. - Thanks, I'll make a note of it. 142 00:12:48,380 --> 00:12:52,931 - Meanwhile, what are you going to do? - First, I'll eat my haddock. Then... 143 00:12:53,300 --> 00:12:57,578 if you don't turn me out into the street, have a good night's rest. 144 00:12:57,740 --> 00:13:01,335 You're welcome to my bed I'll get a shakedown on the couch. 145 00:13:02,420 --> 00:13:04,331 Is there anything else I can get you? 146 00:13:04,660 --> 00:13:07,379 - A map of Scotland. - Why Scotland? 147 00:13:08,220 --> 00:13:12,338 There's a man in Scotland I must visit next if anything is to be done. 148 00:13:15,380 --> 00:13:18,338 Are the 39 Steps in Scotland by any chance? 149 00:13:19,500 --> 00:13:21,331 Perhaps I'll tell you tomorrow. 150 00:13:37,700 --> 00:13:40,817 Clear out Hannay. They'll get you next. 151 00:14:27,060 --> 00:14:30,894 What you were laughing at right now is true. 152 00:14:33,660 --> 00:14:36,652 These men will stop at nothing. 153 00:15:10,900 --> 00:15:17,578 There's a man in Scotland I must visit next if anything is to be done. 154 00:15:19,460 --> 00:15:23,772 It is only a matter of days. perhaps hours... 155 00:15:24,700 --> 00:15:27,612 before the secret is out of the country. 156 00:15:29,140 --> 00:15:33,452 The police would not believe me any more than you did. 157 00:15:35,180 --> 00:15:38,809 I tell you these men act quickly... 158 00:15:39,860 --> 00:15:41,088 quickly... 159 00:15:42,260 --> 00:15:42,817 quickly. 160 00:16:29,340 --> 00:16:31,979 Good morning sir. You're up bright and early this morning. 161 00:16:34,740 --> 00:16:37,413 - Could you use a pound note, brother? - What's the catch? 162 00:16:37,580 --> 00:16:40,378 - I want to borrow your cap and coat. - What's the big idea? 163 00:16:40,540 --> 00:16:42,292 - I want to make a getaway. - Do a bunk? 164 00:16:42,460 --> 00:16:44,735 - Yes. - What have you been up to? 165 00:16:45,620 --> 00:16:48,930 I'll have to trust you. There's been a murder on the first floor. 166 00:16:49,860 --> 00:16:52,852 - By you? - No. By those 2 men out there. 167 00:16:55,500 --> 00:16:59,015 Now I suppose they're waiting for a copper to come and arrest them. 168 00:16:59,180 --> 00:17:02,092 It's quite true. They're spies. Foreigners. 169 00:17:02,260 --> 00:17:04,979 They've murdered a woman in my flat and now they're waiting for me. 170 00:17:05,140 --> 00:17:07,131 Come off it. Funny jokes at 5 in the morning. 171 00:17:07,300 --> 00:17:10,337 All right, I'll tell you the truth. 172 00:17:11,620 --> 00:17:13,929 - Are you married? - Yes, but don't rub it in. 173 00:17:14,260 --> 00:17:16,535 - What's the idea now? - Well I'm not. I'm a bachelor. 174 00:17:16,700 --> 00:17:19,498 - Are you? - A married woman lives on 1st floor. 175 00:17:19,660 --> 00:17:23,335 - Does she? - Yes. I've been paying her a call... 176 00:17:25,540 --> 00:17:26,973 and now I want to go home. 177 00:17:27,140 --> 00:17:30,337 - Well what's preventing you? - One of those men is her husband. 178 00:17:30,940 --> 00:17:33,738 - Now do you see? - Why didn't you tell me before? 179 00:17:33,900 --> 00:17:35,174 I only wanted to be told. 180 00:17:35,340 --> 00:17:37,979 Trying to kid me with a load of tales about murders and foreigners... 181 00:17:38,140 --> 00:17:40,574 Put this on, put on my little hat. There you are. 182 00:17:40,740 --> 00:17:43,174 - Take the pound. - No sir, you're welcome to it... 183 00:17:43,340 --> 00:17:47,618 You'll do the same for me one day. Leave the pony round the corner. 184 00:17:49,860 --> 00:17:51,930 - So long, old sport. - Goodbye. Thank you. 185 00:17:56,980 --> 00:17:58,652 The empties. 186 00:18:09,580 --> 00:18:13,334 Papers, magazines, chocolates, cigarettes... 187 00:18:29,220 --> 00:18:30,539 There he is. 188 00:18:48,420 --> 00:18:51,492 For one thing. They're much prettier than they were twenty years ago. 189 00:18:51,660 --> 00:18:54,493 - More free, free and easy. - You're right there... 190 00:18:54,660 --> 00:18:57,413 I can never understand how people used to put up with the old sort... 191 00:18:57,580 --> 00:18:59,172 all bones and no bends. 192 00:18:59,340 --> 00:19:01,092 I will say for the old sort they did last longer. 193 00:19:01,260 --> 00:19:04,570 I dunno, mine last about a year. Here I'll show you. 194 00:19:05,700 --> 00:19:07,497 Big demand for these now. 195 00:19:10,100 --> 00:19:12,614 - The old fashioned sort. - My wife. 196 00:19:13,020 --> 00:19:16,774 Now take a look at these. Our new streamlined model no.1 197 00:19:16,940 --> 00:19:19,135 - What I've been talking about. - Anything to go with it? 198 00:19:19,300 --> 00:19:23,930 I should say so. This. Put a pretty girl inside those... 199 00:19:24,100 --> 00:19:25,738 and she needn't be ashamed anywhere. 200 00:19:25,900 --> 00:19:28,733 - Bring it back to me when it's filled. - I will. 201 00:19:29,260 --> 00:19:32,809 Hello, what's this? Edinburgh, Waverly. We're getting on. 202 00:19:32,980 --> 00:19:35,016 I hope you'll pardon us for talking business sir. 203 00:19:35,180 --> 00:19:37,091 Certainly, certainly. 204 00:19:39,300 --> 00:19:41,097 - Good day, sir. - Good day. 205 00:19:47,020 --> 00:19:49,932 - Broadminded old geezer. - Bet he's very good at charades. 206 00:19:50,860 --> 00:19:52,373 I wonder what won the 2 o'clock at Windsor. 207 00:19:52,540 --> 00:19:54,212 I don't know, let's get a paper. 208 00:19:58,300 --> 00:20:01,531 Say, son, speeka da English? Dispatch. 209 00:20:07,740 --> 00:20:09,332 - Hello. - Well, what won it? 210 00:20:09,500 --> 00:20:11,456 There's been another woman murdered in a West End flat. 211 00:20:11,620 --> 00:20:14,339 - What? - Woman murdered in West End flat. 212 00:20:14,540 --> 00:20:16,656 Oh these sex dramas don't appeal to me. What won? 213 00:20:16,820 --> 00:20:19,653 - Batchelor's Button, 7 to four on. - Oh, not so good. 214 00:20:20,060 --> 00:20:21,539 Portland Mansions, Portland Place... 215 00:20:21,700 --> 00:20:24,612 By the BBC. That's a nice place to put someone to sleep. 216 00:20:24,780 --> 00:20:26,736 Goodnight everybody, goodnight. 217 00:20:27,420 --> 00:20:30,730 That's a good one. What was she like? One of the usual? 218 00:20:30,900 --> 00:20:34,370 A well dressed woman of about 35 with a knife in her back... 219 00:20:34,540 --> 00:20:37,737 - The Tenant Richard Hannay is missing. - You surprise me. 220 00:20:39,180 --> 00:20:43,139 At 7 o'clock this morning, the charwoman Elisabeth Briggs... 221 00:20:43,300 --> 00:20:45,370 - Well if that isn't the blasted limit. - What's the matter now? 222 00:20:45,540 --> 00:20:47,735 Is there no honesty in this world? 223 00:20:47,900 --> 00:20:51,290 I ask you. The new Bodyline Rubber Panty Corset... 224 00:20:51,780 --> 00:20:56,376 on sale today. McHutchen Brothers, Princess St... Price 17/9d... 225 00:20:56,540 --> 00:20:59,612 Brassiere to match 4/11 d. Do you get that? 226 00:21:00,260 --> 00:21:03,696 The bodyline, 1/3d cheaper than our Streamline... 227 00:21:03,860 --> 00:21:06,772 - no use going to Aberdeen now. - Might I have a look at your paper? 228 00:21:06,940 --> 00:21:08,055 Certainly. 229 00:21:22,980 --> 00:21:24,459 - Thank you. - That's all right. 230 00:21:46,140 --> 00:21:50,099 There's enough evidence there to hang any man. 231 00:21:50,260 --> 00:21:51,932 What can I do for you sir? 232 00:21:52,820 --> 00:21:55,812 Can you tell me what station the train stops at next? 233 00:21:55,980 --> 00:21:59,734 What do you think I am, a railway porter? Go and find out for yourself. 234 00:22:05,620 --> 00:22:09,772 - I'll tell you a better one presently. - You couldn't. That was very funny. 235 00:22:09,940 --> 00:22:11,692 Have you heard the one about the young lady of Onga? 236 00:22:11,860 --> 00:22:14,294 I can't remember them all. 237 00:22:14,460 --> 00:22:17,258 There was a young lady of Onga... 238 00:22:37,220 --> 00:22:39,688 - Taking tea, sir? - Yes. Thank you. 239 00:23:06,300 --> 00:23:07,779 Darling, how lovely to see you. 240 00:23:15,340 --> 00:23:17,331 Someone having a free meal in there. 241 00:23:19,460 --> 00:23:23,248 I'm terribly sorry, I had to do it. My name's Hannay, they're after me. 242 00:23:23,420 --> 00:23:26,935 I'm innocent. You must help me. I must keep free for the next 2 days. 243 00:23:27,820 --> 00:23:30,653 Have either of you seen a man passing in the last few minutes? 244 00:23:32,260 --> 00:23:34,251 This is the man you want, I think. 245 00:23:35,580 --> 00:23:39,050 - But when we passed just now... - He forced me and told me he was. 246 00:23:39,220 --> 00:23:41,529 - Is your name Hannay? - Are you coming into tea, sir? 247 00:23:41,900 --> 00:23:43,299 I'll be right along. 248 00:23:53,260 --> 00:23:54,659 Pull that cord! 249 00:24:28,780 --> 00:24:32,136 Go on man, down that end. Get on with it. 250 00:24:39,140 --> 00:24:42,052 - Why did you pull the cord? - To stop the train you old fool. 251 00:24:42,220 --> 00:24:44,495 It's against regulations to stop the train on the bridge. 252 00:24:44,660 --> 00:24:46,776 - A man jumped off. - A murderer, we've got to take him. 253 00:24:46,940 --> 00:24:48,578 - Which way did he go? - He must have jumped off here. 254 00:24:48,740 --> 00:24:52,335 - I can't see him. - I can't wait here any longer. 255 00:24:53,020 --> 00:24:55,056 There he is getting on the train. No that's a passenger. 256 00:24:55,220 --> 00:24:57,575 - It's him I tell you. - Come on then. 257 00:25:28,060 --> 00:25:30,130 Extra, extra! 258 00:25:31,260 --> 00:25:38,098 About 5 foot 10. small moustache. Last seen wearing a dark suit... 259 00:25:38,460 --> 00:25:41,338 but he may have obtained a change of clothing. 260 00:25:56,820 --> 00:25:58,492 - Good day. - And to you. 261 00:26:00,620 --> 00:26:02,929 - What'll your business be? - I'm a mechanic looking for a job. 262 00:26:03,100 --> 00:26:06,172 - You'll find no work about here. - Are there no big houses round here? 263 00:26:06,340 --> 00:26:09,776 Sir Andrews'. He won't want you. He's had the same chauffeur for 40 years. 264 00:26:09,940 --> 00:26:13,250 - I didn't know there'd been cars that long. - He was coachman when he was a boy. 265 00:26:13,420 --> 00:26:14,739 Oh I see. 266 00:26:15,300 --> 00:26:16,528 What's that? 267 00:26:17,100 --> 00:26:19,375 That's the Manse but the minister hasn't got a motor car. 268 00:26:20,260 --> 00:26:21,818 Are there no newcomers? 269 00:26:21,980 --> 00:26:25,450 - Aye, there's an English professor. - Professor? 270 00:26:25,620 --> 00:26:29,090 He lives at Alt Na Shallach, the other side of the Loch. 271 00:26:29,260 --> 00:26:31,649 Would that be anywhere near that village? 272 00:26:31,820 --> 00:26:34,892 - It would. - Thanks. I'll try there. 273 00:26:35,060 --> 00:26:37,494 You won't try tonight, it's 14 miles. 274 00:26:38,140 --> 00:26:40,734 Do you think I could get a lift in that van? 275 00:26:40,900 --> 00:26:42,891 It's bound the other way. 276 00:26:50,100 --> 00:26:53,536 I guess you're right. Could you put me up for the night somehow? 277 00:26:53,700 --> 00:26:55,656 - Free? - No, I'll pay. 278 00:26:55,900 --> 00:26:59,336 - Aye. Can you eat a herring? - I could eat half a dozen right now. 279 00:26:59,500 --> 00:27:01,650 - Can you sleep in a box bed? - I can try. 280 00:27:01,820 --> 00:27:04,459 - Two and six. - Take it now. Thank you. 281 00:27:06,420 --> 00:27:10,493 Go in with the gentlemen. He'll stay with us until tomorrow morning. 282 00:27:10,660 --> 00:27:11,888 Your daughter? 283 00:27:13,860 --> 00:27:15,134 My wife. 284 00:27:20,500 --> 00:27:22,650 - Will you not come in? - Thank you. 285 00:27:31,380 --> 00:27:34,656 Here's your bed. I'll lift these things. 286 00:27:36,900 --> 00:27:39,858 - Could you sleep there do you think? - You try and stop me. 287 00:27:40,300 --> 00:27:41,892 You'll be tired? 288 00:27:43,420 --> 00:27:47,015 I'll say I am. Out on the tramp looking for a job. 289 00:27:47,460 --> 00:27:49,815 Sit down please, while I go on with our supper. 290 00:27:49,980 --> 00:27:51,129 Thank you. 291 00:28:11,220 --> 00:28:15,338 - Have you been in these parts long? - No. I'm from Glasgow. 292 00:28:16,140 --> 00:28:18,131 - Did you ever see it? - No. 293 00:28:18,300 --> 00:28:22,088 You should see Saughiehall street with all it's fine shops... 294 00:28:22,260 --> 00:28:27,050 and Argyle street on a Saturday night with the trams and the lights... 295 00:28:27,220 --> 00:28:29,529 and the cinema palaces and the crowds... 296 00:28:30,420 --> 00:28:34,572 - And its Saturday night tonight. - You don't get those things here. 297 00:28:34,820 --> 00:28:35,889 No. 298 00:28:39,940 --> 00:28:41,339 Do you miss them? 299 00:28:42,380 --> 00:28:43,608 Sometimes. 300 00:28:44,180 --> 00:28:48,173 I've never been to Glasgow, but I've been to Edinburgh, and London... 301 00:28:48,340 --> 00:28:50,570 I'll tell you about London at supper. 302 00:28:50,740 --> 00:28:53,812 - John wouldn't approve of that. - Why not? 303 00:28:53,980 --> 00:28:56,175 He says it's best not to think of such places... 304 00:28:56,340 --> 00:28:57,932 and the wickedness that goes on there. 305 00:28:58,100 --> 00:29:02,332 Listen now before he comes back. What do you want to know? 306 00:29:04,340 --> 00:29:07,332 Is it true that all the ladies paint their toenails? 307 00:29:07,500 --> 00:29:10,731 - Some of them. - Do London ladies look beautiful? 308 00:29:11,060 --> 00:29:14,052 They do. But they wouldn't if you were beside them. 309 00:29:14,220 --> 00:29:17,337 - You ought not to say that. - What ought he not to say? 310 00:29:18,260 --> 00:29:21,969 I was just telling your wife that I prefer the town to the country. 311 00:29:23,180 --> 00:29:24,738 God made the country. 312 00:29:29,740 --> 00:29:31,332 Is the supper ready woman? 313 00:29:32,260 --> 00:29:35,889 - May I look at your paper? - I don't mind. 314 00:29:52,980 --> 00:29:55,494 - You didn't tell me your name. - Hammond. 315 00:29:56,620 --> 00:30:00,169 Well Mr Hammond, if you'll put down that paper, I'll say a blessing. 316 00:30:00,340 --> 00:30:01,614 Yes, of course. 317 00:30:06,500 --> 00:30:10,288 Sanctify these bounteous mercies to us miserable sinners. 318 00:30:11,700 --> 00:30:17,138 Oh lord make us truely thankful for all thy manifold blessings... 319 00:30:18,140 --> 00:30:21,496 and continuously turn our hearts from wickedness... 320 00:30:23,260 --> 00:30:27,936 and from worldly things unto thee... 321 00:30:31,180 --> 00:30:32,374 Amen. 322 00:30:38,100 --> 00:30:40,136 I mind I forgot to lock the barn. 323 00:31:58,300 --> 00:32:00,973 There are police cars coming. You best be going. 324 00:32:01,140 --> 00:32:03,370 - I was so asleep. - Don't let them catch you. 325 00:32:03,540 --> 00:32:06,452 I'll never forget you for this. Which way do I go? 326 00:32:06,620 --> 00:32:08,019 I'll show you. 327 00:32:08,260 --> 00:32:11,377 Aye, I might have known... 328 00:32:12,020 --> 00:32:14,409 Making love behind my back... 329 00:32:17,420 --> 00:32:20,412 Get out. And you too. Get out of my house before I... 330 00:32:20,580 --> 00:32:22,775 - Aye, go go. - And leave you like this? 331 00:32:22,940 --> 00:32:25,090 - It's your chance of liberty. - You don't understand... 332 00:32:28,380 --> 00:32:29,938 You're wrong. She's only trying to help me. 333 00:32:30,100 --> 00:32:34,491 - To bring shame upon the house. - To help me to escape from the police. 334 00:32:35,020 --> 00:32:36,976 - The police? - They're after me for murder. 335 00:32:37,140 --> 00:32:41,019 They're here. She came to warn me. I told her about it last night. 336 00:32:41,820 --> 00:32:44,732 Don't let them in. Say I'm not here. I'll make it worth your while. 337 00:32:44,980 --> 00:32:47,892 How much? Have you got that much? Give it to me. 338 00:32:48,060 --> 00:32:49,539 After they've gone. 339 00:32:50,380 --> 00:32:52,894 Get back into the bed. Shut him in. Hide him. 340 00:32:55,500 --> 00:32:57,809 - No not there. I don't trust him. - But he took the money. 341 00:32:57,980 --> 00:32:59,971 He couldn't resist it, here... 342 00:33:08,300 --> 00:33:12,612 I was right, he's asking if there's a reward if you get catched. 343 00:33:14,100 --> 00:33:17,570 He'll argue a moment before he lets them in. Now's your time. 344 00:33:17,740 --> 00:33:21,335 Your jackets terrible light coloured I'm afraid they'll see you. 345 00:33:22,420 --> 00:33:24,570 - You best take this one. - Is this your husband's coat? 346 00:33:24,740 --> 00:33:27,891 His Sunday best one. But never mind. They mustn't see you. 347 00:33:28,060 --> 00:33:29,971 - What about you? - I'll say I couldn't stop you. 348 00:33:30,140 --> 00:33:32,654 - He'll not ill treat you? - He'll pray at me. But no more. 349 00:33:32,820 --> 00:33:36,335 What's your name? I'll never forget you for this. 350 00:34:03,100 --> 00:34:04,328 There he goes. 351 00:34:12,460 --> 00:34:13,893 Spread out in a line. 352 00:35:40,500 --> 00:35:42,377 - Is the master in? - What name shall I say sir? 353 00:35:42,540 --> 00:35:44,895 He wouldn't know my name but ask if he knows Miss Annabella Smith. 354 00:35:45,060 --> 00:35:47,335 - Would you wait here while I enquire? - Yes all right. 355 00:35:55,220 --> 00:35:57,097 We better make enquiries. 356 00:35:57,260 --> 00:36:01,333 Somebody might have seen him. There's been a couple of cars here. 357 00:36:01,900 --> 00:36:04,733 Murderers don't pay calls in cars. 358 00:36:04,900 --> 00:36:06,572 - Good day to you. - Good day to you. 359 00:36:06,740 --> 00:36:08,935 Have you seen any strangers about this morning? 360 00:36:09,100 --> 00:36:11,853 There's a few callers upstairs now but they're not strangers. 361 00:36:12,020 --> 00:36:16,411 You haven't seen any suspicious bodies outside the windows or at the house. 362 00:36:16,580 --> 00:36:21,335 No sir. There hasn't been anybody near here for the last half hour. 363 00:36:22,500 --> 00:36:24,331 - You're from Annabella Smith? - Yes. 364 00:36:25,660 --> 00:36:28,697 We're having a few drinks to celebrate my daughter Hilary's birthday. 365 00:36:28,860 --> 00:36:31,169 Give me 5 minutes to get rid of these people and then we can talk. 366 00:36:31,340 --> 00:36:35,891 Come along and meet my wife. Louisa, another guest. This is Mr... 367 00:36:36,140 --> 00:36:37,858 - I forgot to ask your name. - Hammond. 368 00:36:38,020 --> 00:36:41,330 Mr Hammond. He's come to see me on business, all the way from London. 369 00:36:41,500 --> 00:36:44,060 There's a police inspector at the door. He wants to speak to you. 370 00:36:44,220 --> 00:36:45,858 The door? 371 00:36:47,740 --> 00:36:49,617 All right, all right. I'll deal with this. 372 00:36:49,900 --> 00:36:52,209 - Take him in my dear will you please. - Come on... 373 00:36:52,380 --> 00:36:56,692 This is Patricia... Mrs Bailley. 374 00:36:57,460 --> 00:37:01,738 Hilary my dear this is Mr... Hammond, just arrived from London. 375 00:37:01,900 --> 00:37:04,539 How do you do. Forgive the orgy, we've all been to church... 376 00:37:04,700 --> 00:37:08,613 the sermon lasted 45 minutes. This is Captain and Mrs Ogilvie. 377 00:37:09,100 --> 00:37:12,297 Have a drink Mr Hammond? This is Derek, Derek Stewart... 378 00:37:13,580 --> 00:37:16,333 And this is Sheriff Watson. You've got to be polite to him. 379 00:37:16,500 --> 00:37:19,094 He's our Sheriff substitute. Scotch for a local beat. 380 00:37:19,260 --> 00:37:21,490 Give you 6 months hard as soon as look at you. 381 00:37:24,140 --> 00:37:27,257 It's all right don't worry. I've sent them away. 382 00:37:27,420 --> 00:37:30,332 Come and look at the view from this window Mr Hammond. 383 00:37:33,260 --> 00:37:35,137 We're rather proud of it. 384 00:37:39,380 --> 00:37:41,450 Sheriff, when are you going to catch that murderer? 385 00:37:41,620 --> 00:37:43,451 - What murderer? - Haven't you heard? 386 00:37:43,620 --> 00:37:46,657 The man who stuck a knife into that woman in Portland place. 387 00:37:46,820 --> 00:37:49,129 - He's in the district. - How exciting, where? 388 00:37:49,300 --> 00:37:52,610 Somewhere about. On the moors, bridge of Orchy or somewhere. 389 00:37:52,780 --> 00:37:54,736 Why don't you catch him? 390 00:37:54,900 --> 00:37:57,050 You wouldn't like me to be stuck in the back with a knife. 391 00:37:57,220 --> 00:38:00,132 It's not my business. You catch him and I'll convict him. 392 00:38:00,300 --> 00:38:02,495 - Is there a reward? - Gracious, it's nearly 1 o'clock. 393 00:38:02,660 --> 00:38:05,049 We must get out of here. The Professor wants his lunch. 394 00:38:05,220 --> 00:38:10,738 There's no hurry. But if you must go. Pat, ring for Captain Ogilvie's car. 395 00:38:20,980 --> 00:38:23,653 Whenever you catch him you'll find me at the court at 10 every morning... 396 00:38:23,820 --> 00:38:25,333 so bring him along. 397 00:38:28,620 --> 00:38:34,138 Louisa, forgive us, Mr Hammond and I want to have a chat before lunch. 398 00:38:41,540 --> 00:38:45,613 Now Mr. Hannay. I suppose it's safe to call you by your real name now. 399 00:38:47,900 --> 00:38:51,131 - What about our friend Annabella? - She's been murdered. 400 00:38:51,300 --> 00:38:52,449 Murdered? 401 00:38:53,500 --> 00:38:56,617 The Portland Mansion affaire. What are they looking for you for? 402 00:38:56,780 --> 00:38:59,135 - I didn't do it. - Of course you didn't. 403 00:39:00,340 --> 00:39:02,774 But why come all this way to Scotland to tell me about it? 404 00:39:02,940 --> 00:39:06,012 I believe she was coming to see you about some Air Ministry secret. 405 00:39:06,420 --> 00:39:09,332 She was killed by a foreign agent who was interested too. 406 00:39:10,420 --> 00:39:12,775 - Did she tell you what he was like? - There wasn't time. 407 00:39:12,940 --> 00:39:15,090 There was one thing, part of his little finger was missing. 408 00:39:15,260 --> 00:39:17,410 - Which one? - This one, I think. 409 00:39:17,780 --> 00:39:19,816 Sure it wasn't this one? 410 00:39:40,340 --> 00:39:42,615 - Lunch is ready dear. - I'm coming right away. 411 00:39:45,380 --> 00:39:50,170 Well, I'm afraid I'm guilty of leading you down the garden path... 412 00:39:51,020 --> 00:39:53,056 or should it be up? I never can remember. 413 00:39:53,860 --> 00:39:56,010 It seems to be the wrong garden all right. 414 00:39:59,900 --> 00:40:02,368 - What are we going to do about it? - That's just the point. 415 00:40:02,540 --> 00:40:04,895 What are we going to do about it? 416 00:40:05,580 --> 00:40:09,493 You see I live here as a respectable citizen and you must realise... 417 00:40:09,660 --> 00:40:12,333 that my whole existence would be jeopardised if it became known... 418 00:40:12,500 --> 00:40:16,129 that I am not, what shall we say, not what I seem. 419 00:40:16,940 --> 00:40:19,500 Oh Mr Hannay, why have you come here? 420 00:40:19,740 --> 00:40:22,652 Why have you forced me into this difficult position? 421 00:40:23,420 --> 00:40:28,448 I can't lock you up in a room. I've my wife and daughters to think of... 422 00:40:29,620 --> 00:40:32,134 I don't know what to think, really I don't... 423 00:40:33,620 --> 00:40:36,737 What makes it doubly important that I shouldn't let you go is... 424 00:40:36,900 --> 00:40:41,690 that I'm just about to convey some vital information out of the country. 425 00:40:43,180 --> 00:40:44,454 Oh yes, I've got it. 426 00:40:45,380 --> 00:40:48,611 Poor Annabella would've been too late in any case. 427 00:40:52,660 --> 00:40:55,254 - Well, that's that. - Yes, well what about it? 428 00:40:55,420 --> 00:40:57,411 - What about what? - About yourself... 429 00:40:57,580 --> 00:41:00,299 - It seems there's only one way out. - And what's that? 430 00:41:04,420 --> 00:41:08,049 Supposing I left you alone, with this revolver. 431 00:41:08,980 --> 00:41:12,290 Tomorrow's newspapers could announce that the Portland Place murderer... 432 00:41:12,460 --> 00:41:15,258 - had taken his own life. - I thought you were coming to lunch... 433 00:41:15,420 --> 00:41:18,253 We're all waiting. Will Mr Hammond be staying? 434 00:41:18,420 --> 00:41:19,819 I don't think so dear. 435 00:41:22,180 --> 00:41:24,899 Well, what do you think Mr Hannay? 436 00:41:33,220 --> 00:41:35,575 Well I'm afraid you leave me no alternative. 437 00:41:42,440 --> 00:41:44,590 I can't find my hymn book. 438 00:41:45,240 --> 00:41:46,559 Where did you leave it? 439 00:41:46,720 --> 00:41:49,314 In the breast pocket of my overcoat it was hanging here. 440 00:41:51,160 --> 00:41:56,712 John, I'm afraid I gave it to that gentleman who stayed here that night. 441 00:42:03,200 --> 00:42:06,476 Cigarette cases yes, but I've never seen it happen to a hymn book. 442 00:42:06,640 --> 00:42:10,315 This bullet stuck among the hymns. Well I'm not surprised, Mr Hannay... 443 00:42:10,480 --> 00:42:15,315 some of these hymns are terribly hard to get through. 444 00:42:15,480 --> 00:42:18,040 I'm not complaining Sheriff. "Hymns that have helped me". 445 00:42:18,200 --> 00:42:21,078 That's a good one, Mr Hannay. That's fine. 446 00:42:21,240 --> 00:42:24,869 And to think I was drinking his champagne only half an hour before. 447 00:42:25,040 --> 00:42:29,033 It's a lesson to us all, not to mix with doubtful company on the Sabbath. 448 00:42:29,320 --> 00:42:32,949 - How did you escape? - Look out the window and you'll see. 449 00:42:33,120 --> 00:42:36,032 They put... They body in the dressing room. 450 00:42:36,520 --> 00:42:40,559 When I came to I borrowed this suit and pinched his car. 451 00:42:41,760 --> 00:42:44,752 Sheriff, I don't want to hurry you, but oughtn't we to be taking steps? 452 00:42:44,920 --> 00:42:48,071 This is serious you know. If not, you don't think I'd come to you... 453 00:42:48,240 --> 00:42:51,869 - with a murder charge hanging over me. - Never heed the murder Mr Hannay. 454 00:42:52,040 --> 00:42:56,318 You'll convince Scotland Yard of your innocence like you convinced me. 455 00:42:56,480 --> 00:43:00,996 All I'll need is a short statement I can forward to the proper authority. 456 00:43:01,160 --> 00:43:04,436 I've someone coming over from the police station to take it down. 457 00:43:07,000 --> 00:43:09,275 - Are you waiting to see me Sheriff? - Indeed I am. 458 00:43:09,440 --> 00:43:12,671 Do you think I enjoy playing for time with a murderer? 459 00:43:13,600 --> 00:43:15,033 - Murderer? - Certainly. 460 00:43:15,200 --> 00:43:18,510 Hannay, you're under arrest for wilful murder... 461 00:43:18,680 --> 00:43:21,558 of a woman unknown in Portland Mansions, London, last Tuesday. 462 00:43:21,720 --> 00:43:23,153 Take him over to the jail. 463 00:43:23,120 --> 00:43:24,997 You must believe my story, it's true every word. 464 00:43:25,160 --> 00:43:28,914 We're not so daft in Scotland as some smart Londoners think. 465 00:43:29,080 --> 00:43:31,435 Do you think I believed your story about the Professor? 466 00:43:31,600 --> 00:43:33,795 He's my best friend. Get me Professor Jordan. 467 00:43:33,960 --> 00:43:35,996 Where did that bullet come from? 468 00:43:36,160 --> 00:43:39,232 From one of your pursuers on the moor. Isn't that so? 469 00:43:39,400 --> 00:43:40,958 I had a shot at him myself. 470 00:43:41,120 --> 00:43:43,429 Let me phone the High Commissioner for Canada in London. 471 00:43:43,600 --> 00:43:45,591 You better do that from London. You'll be there soon enough. 472 00:43:45,760 --> 00:43:48,228 It'll save you the cost of a trunk call. 473 00:43:56,120 --> 00:43:57,758 That's the Professor's car all right. 474 00:43:57,920 --> 00:43:59,751 Hannay must be inside spilling the beans. 475 00:44:02,400 --> 00:44:04,755 - Stop him there! - My God! 476 00:44:54,760 --> 00:44:57,513 How do you do? We're all waiting for you. 477 00:44:57,680 --> 00:45:00,990 Pamela's gone to meet you at the station. This way, this way. 478 00:45:01,160 --> 00:45:04,709 ...From our respected leader and standard bearer himself... 479 00:45:05,040 --> 00:45:11,354 I welcome this opportunity to discuss with you another question vital... 480 00:45:11,520 --> 00:45:16,116 to the import of our country at this critical and momentous hour. 481 00:45:16,280 --> 00:45:20,353 But first of all, as a preliminary to this, I shall occupy your time for... 482 00:45:20,520 --> 00:45:24,957 - You've occupied too much already. - We've had enough of you! 483 00:45:31,160 --> 00:45:34,835 Ladies and Gentlemen, I will now call upon the speaker of the evening... 484 00:45:35,000 --> 00:45:35,830 Speak out! 485 00:45:36,000 --> 00:45:40,039 There's no need for me to tell you who he is or speak of his record... 486 00:45:40,200 --> 00:45:42,350 as a soldier and statesman, a son of Scotland... 487 00:45:42,520 --> 00:45:44,670 - Speak out! - The border and conquered England... 488 00:45:45,240 --> 00:45:49,756 one of the foremost figures of the diplomatic world in London. 489 00:45:50,760 --> 00:45:52,557 I'm therefore going to ask him to tell you something... 490 00:45:52,720 --> 00:45:54,153 And about time too! 491 00:45:54,320 --> 00:45:58,836 Important to this constituency that at this crucial by-election... 492 00:45:59,000 --> 00:46:02,913 our candidate should be returned by an adequate majority. 493 00:46:03,080 --> 00:46:05,878 I now ask for Captain Fraser. 494 00:46:23,240 --> 00:46:26,835 Ladies and Gentlemen, I apologise for my hesitation in rising... 495 00:46:27,000 --> 00:46:29,116 but to tell you the simple truth I'd entirely failed... 496 00:46:29,280 --> 00:46:32,989 while listening to the chairman's flattering description... 497 00:46:33,160 --> 00:46:35,628 to realise he was talking about me. 498 00:46:37,760 --> 00:46:42,470 For you, may I say from the bottom of my heart with the upmost sincerely... 499 00:46:42,640 --> 00:46:46,838 how delighted and relieved I am to find myself in your presence here. 500 00:46:53,240 --> 00:46:57,313 Delighted because of your friendly reception, relieved because... 501 00:46:57,480 --> 00:47:00,199 as long, as I stand on this platform... 502 00:47:00,840 --> 00:47:04,116 I'm delivered from the anxieties... 503 00:47:04,280 --> 00:47:07,317 which must always be the lot of a man in my position. 504 00:47:07,480 --> 00:47:11,598 When I journeyed up to Scotland a few days ago on the Highland Express... 505 00:47:11,760 --> 00:47:14,354 over that magnificent structure, the Fourth Bridge... 506 00:47:14,520 --> 00:47:17,273 that monument to Scottish engineering and Scottish muscle... 507 00:47:19,000 --> 00:47:22,595 on that journey I had no idea that in a few days I would find myself... 508 00:47:22,760 --> 00:47:25,320 addressing an important political meeting, no idea... 509 00:47:25,480 --> 00:47:29,792 I'd planned a very different programme for myself. 510 00:47:30,560 --> 00:47:32,357 You'd be for the moors to shoot something. 511 00:47:32,520 --> 00:47:34,909 Yes, or somebody, I'm a rotten shot. 512 00:47:35,600 --> 00:47:39,752 Anyhow I little thought that I should be speaking tonight in support of... 513 00:47:39,920 --> 00:47:45,153 that brilliant young statesman, that rising, the gentleman on my right. 514 00:47:45,440 --> 00:47:49,956 Already known as one destined to make his mark in politics. 515 00:47:50,120 --> 00:47:54,352 Your future Member of Parliament, your candidate, Mr... 516 00:47:56,560 --> 00:47:59,313 - McCrocodile. - He doesn't know the candidate's name. 517 00:47:59,960 --> 00:48:03,157 I know your candidate will forgive my referring to him... 518 00:48:03,720 --> 00:48:07,235 by the friendly nickname by which he's already known in anticipation... 519 00:48:07,400 --> 00:48:09,231 in anticipation, mark you... 520 00:48:11,080 --> 00:48:12,399 Westminster. 521 00:48:13,240 --> 00:48:15,959 Now ladies and gentlemen, we'll discuss some topic. What shall it be? 522 00:48:16,120 --> 00:48:18,190 - The herring fisheries. - Unemployment. 523 00:48:18,360 --> 00:48:20,271 - What about the idle rich? - The idle rich? 524 00:48:20,440 --> 00:48:23,512 That's an old fashioned topic, especially for me. I'm not rich... 525 00:48:23,680 --> 00:48:26,513 and I've never been idle. I've been very busy all my life... 526 00:48:26,680 --> 00:48:29,638 - and expect to be much busier soon. - Have you ever worked with your hands? 527 00:48:29,800 --> 00:48:32,519 Indeed I have, and I've known what it is to feel lonely and helpless... 528 00:48:32,680 --> 00:48:34,079 and to have the whole world against me... 529 00:48:34,240 --> 00:48:36,629 and those are things that no man or woman ought to feel. 530 00:48:36,880 --> 00:48:40,111 I ask your candidate and all those who love their fellow men... 531 00:48:40,280 --> 00:48:43,750 to set themselves resolutely to make the world a happier place... 532 00:48:43,920 --> 00:48:46,354 a world where no nation plots against nation... 533 00:48:46,520 --> 00:48:48,158 no neighbour plots against neighbour... 534 00:48:48,320 --> 00:48:50,515 where there is no persecution or hunting down... 535 00:48:50,680 --> 00:48:53,240 where everyone gets a square deal and a sporting chance... 536 00:48:53,400 --> 00:48:55,311 and where people try to help and not to hinder... 537 00:48:55,480 --> 00:48:59,917 a world where suspicion and cruelty and fear have been forever banished! 538 00:49:00,080 --> 00:49:03,470 That's the sort of world I want. Is that the sort of world you want? 539 00:49:06,360 --> 00:49:08,828 That's all I have to say, goodnight. 540 00:49:23,200 --> 00:49:27,239 - I did what I could for you. - You're a difficult man to follow. 541 00:49:32,840 --> 00:49:36,594 - I guess you think you've been clever. - Tell your prisoner not to insult me. 542 00:49:36,760 --> 00:49:38,239 - You try and stop me. - Come along. 543 00:49:38,400 --> 00:49:40,755 Couldn't you realise I was telling the truth in that train? 544 00:49:40,920 --> 00:49:43,992 You must've seen I was genuine. Whether you believe me or not... 545 00:49:44,160 --> 00:49:46,913 put a telephone call through to the High Commissioner for Canada... 546 00:49:47,080 --> 00:49:49,150 and tell him that an enormously important secret... 547 00:49:49,320 --> 00:49:52,676 An important secret is being taken out of the country by a foreign agent. 548 00:49:52,840 --> 00:49:56,435 I can't do it myself because of this fool detective. Has that penetrated? 549 00:49:56,600 --> 00:49:58,750 Right to the funny bone, now tell me another one. 550 00:49:58,920 --> 00:50:01,639 Haven't you any sense at all? Put that call through... 551 00:50:01,800 --> 00:50:05,475 I beg you refer them to me. Will you do this? 552 00:50:05,640 --> 00:50:07,232 No. Goodnight. 553 00:50:07,480 --> 00:50:09,471 I beg pardon Miss but we should like you to come too. 554 00:50:09,640 --> 00:50:11,870 - Whatever for? - To identify the prisoner formally. 555 00:50:12,040 --> 00:50:14,713 Will you come to the police station? It's only for a few minutes. 556 00:50:14,880 --> 00:50:17,633 All right, if it's absolutely necessary, lets get it over. 557 00:50:32,520 --> 00:50:33,669 Now you... 558 00:50:33,840 --> 00:50:35,671 - Must I sit next to this man? - It's just a moment. 559 00:50:35,840 --> 00:50:37,671 Well, be as quick as you can. 560 00:50:51,680 --> 00:50:54,558 Isn't that the police station? You past it. 561 00:50:54,720 --> 00:50:58,156 You must've misunderstood me. We're going somewhere else. 562 00:50:58,320 --> 00:51:00,550 - Where are we going? - To Inverary. 563 00:51:00,720 --> 00:51:02,711 - Inverary? - Yes. 564 00:51:02,880 --> 00:51:05,075 This man is to be questioned by the Sheriff Principal. 565 00:51:05,240 --> 00:51:08,118 - We've orders to take him there. - But not to take me. 566 00:51:08,280 --> 00:51:12,239 I'm afraid you must go. You'll be sent back at the earliest moment. 567 00:51:12,400 --> 00:51:14,470 - How far is it to Inverary? - Forty miles. 568 00:51:14,640 --> 00:51:17,791 Will you keep quiet? We'll be there in less than 2 hours. 569 00:51:17,960 --> 00:51:19,837 I'm not going to spend the night with you all. 570 00:51:20,000 --> 00:51:21,399 Looks like it. 571 00:51:58,080 --> 00:52:01,629 Isn't he going the wrong way? That's the way to Inverary. 572 00:52:01,800 --> 00:52:06,112 There's a bridge down on that road. We have to go round. He knows the way. 573 00:52:09,280 --> 00:52:11,191 - Might I see your warrant? - You shut your mouth. 574 00:52:11,360 --> 00:52:13,430 You'll see it soon enough when we get to the station. 575 00:52:18,840 --> 00:52:20,990 Like to have a small bet with me Pamela? 576 00:52:23,360 --> 00:52:26,318 All right I'll have it with you Sherlock. A hundred to one that... 577 00:52:26,480 --> 00:52:29,836 your Sheriff Principal has the top joint of his little finger missing. 578 00:52:31,120 --> 00:52:32,473 What about it? 579 00:52:35,160 --> 00:52:36,388 I win. 580 00:52:38,120 --> 00:52:41,669 Hello. What are we stopping for? Oh it's a whole flock of detectives. 581 00:52:47,000 --> 00:52:49,878 They're all over the road, get out there and clear them away. 582 00:52:50,040 --> 00:52:52,235 - What about him? - I'll soon fix that. 583 00:52:53,200 --> 00:52:54,679 There miss, now you're a special constable. 584 00:52:54,840 --> 00:52:57,832 - What's the idea? What do you mean? - As long as you stay, he stays. 585 00:53:00,240 --> 00:53:02,708 Yes, and as long as I go, you go. Come on! 586 00:53:03,840 --> 00:53:05,831 Stop them! They've got away. 587 00:53:08,760 --> 00:53:11,115 - Come on, we must run for it. - I won't. 588 00:53:30,960 --> 00:53:32,632 See if they've gone down that way. 589 00:53:44,480 --> 00:53:46,391 Where the devil can they have gone? 590 00:54:04,880 --> 00:54:05,995 Help! 591 00:54:07,040 --> 00:54:08,996 Let me go, let me go! 592 00:54:43,560 --> 00:54:45,949 Shut up or I'll shoot you first and myself after. 593 00:55:05,640 --> 00:55:07,119 There's nobody down here I tell you. 594 00:55:07,280 --> 00:55:10,989 Then come up here, don't waste any more time. Spread out and find them. 595 00:55:28,520 --> 00:55:30,397 They must be a mile away by now. 596 00:55:31,360 --> 00:55:32,998 Don't do that. 597 00:55:35,000 --> 00:55:36,797 Oh do stop whistling. 598 00:55:38,440 --> 00:55:41,830 Why are you doing this? What chance have you got tied to me? 599 00:55:42,000 --> 00:55:45,515 Keep that question for your husband. I admit you're a white man's burden. 600 00:55:45,680 --> 00:55:48,831 I know and I can't tell you what comfort that gives me. 601 00:55:49,000 --> 00:55:51,958 What is the use? Those policemen will get you as soon as it's daylight. 602 00:55:52,120 --> 00:55:54,475 - They're not policemen. - When did you find out? 603 00:55:54,640 --> 00:55:58,269 You did it yourself. I didn't known that was the wrong road to Inverary. 604 00:55:58,440 --> 00:56:01,750 They were taking us to their boss, God help us if they ever catch us. 605 00:56:01,920 --> 00:56:05,435 I see, you're still sticking to your penny novelette spy story. 606 00:56:07,280 --> 00:56:10,750 Of the 20 million women in this Island I've got to be chained to you. 607 00:56:10,920 --> 00:56:14,959 Listen, I'm telling you the truth. I told you on the train... 608 00:56:15,120 --> 00:56:19,079 and after that election meeting. I'm telling you now for the third time. 609 00:56:19,240 --> 00:56:22,630 There's a dangerous conspiracy and we're the only people who can stop it. 610 00:56:22,800 --> 00:56:25,109 Think what you've seen happen right here under your very nose. 611 00:56:25,280 --> 00:56:28,158 - The gallant knight to the rescue. - All right. 612 00:56:28,720 --> 00:56:32,156 Then I'm just a plain common murderer... 613 00:56:32,320 --> 00:56:36,154 who stabbed an innocent defenceless woman in the back... 614 00:56:36,320 --> 00:56:38,834 how do you come out of that? I don't know how innocent you may be... 615 00:56:39,000 --> 00:56:42,754 but you're a woman, defenceless and alone on a desolate moor in the dark. 616 00:56:42,920 --> 00:56:45,673 Manacled to a murderer who'd stop at nothing to get you off his hands. 617 00:56:45,840 --> 00:56:48,991 If that's the situation you prefer, have it my lovely, and welcome. 618 00:56:49,160 --> 00:56:50,639 I'm not afraid of... 619 00:56:52,320 --> 00:56:54,629 For all you know I may murder a woman a week. 620 00:56:57,760 --> 00:56:59,478 So listen to a bit of advice. 621 00:56:59,640 --> 00:57:03,838 From now on, do every single thing I tell you to do, and do it quick. 622 00:57:04,240 --> 00:57:08,199 - You big bully! - I like your pluck. Come on. 623 00:57:17,080 --> 00:57:18,957 We're going in there. That's my business. 624 00:57:19,120 --> 00:57:21,429 Now remember what I said, the civil tongue, or else... 625 00:57:21,600 --> 00:57:25,229 We're going in there and you will back me up in everything I say or do. 626 00:57:25,400 --> 00:57:27,709 - Has that penetrated the ivory dome? - Only just. 627 00:57:27,880 --> 00:57:30,235 Pull yourself together now. Put your hand in my pocket... 628 00:57:30,400 --> 00:57:32,436 and look as if you're in a hurry. Come along. 629 00:57:38,320 --> 00:57:41,676 Come in man, come in sir. Oh the young lady's terribly wet. 630 00:57:41,840 --> 00:57:44,513 Yes, we had an accident with our car a few miles back. 631 00:57:44,680 --> 00:57:46,238 - Oh, you'll be staying the night? - Yes. 632 00:57:46,400 --> 00:57:50,837 We've just the one room left with the one bed in it. You'll not mind that? 633 00:57:51,000 --> 00:57:53,230 No, quite the reverse. 634 00:57:53,400 --> 00:57:56,278 - You're man and wife I suppose? - Oh yes. 635 00:57:56,440 --> 00:57:58,351 - Yes. - Have you any luggage? 636 00:57:58,520 --> 00:58:00,192 No, we left that behind in the car. 637 00:58:00,360 --> 00:58:02,715 Well maybe I could lend the young lady a nightgown. 638 00:58:02,880 --> 00:58:06,236 Will you please register? James, the book. 639 00:58:06,520 --> 00:58:09,637 I'll away up and light a fire. Will you be needing your supper? 640 00:58:09,800 --> 00:58:12,598 No, thank you. Just send up a large whisky and soda and a few sandwiches. 641 00:58:12,760 --> 00:58:15,752 Oh, and a glass of milk. 642 00:58:15,920 --> 00:58:18,480 I can't write with my left hand my dear but I can shoot with it. 643 00:58:18,640 --> 00:58:20,631 You can guess what's in this pocket. 644 00:58:20,920 --> 00:58:25,118 You sign, the sooner you get used to writing your new name, the better. 645 00:58:25,680 --> 00:58:31,232 Off we go, Mr and Mrs Henry Hopkinson The Hollyhocks, Hammersmith. 646 00:59:31,760 --> 00:59:35,116 Now dearie, off with that wet skirt, I'll have it dried in the kitchen. 647 00:59:35,280 --> 00:59:38,955 Oh don't bother. It'll dry in front of the fire just the same. 648 00:59:39,680 --> 00:59:43,434 No doubt the gentleman will take care of you. Good night sir. 649 00:59:43,600 --> 00:59:45,636 - Good night man. - Good night. 650 00:59:47,840 --> 00:59:48,989 Good night. 651 00:59:51,080 --> 00:59:54,436 - Is he married to her do you think? - I don't know and I don't care. 652 00:59:54,600 --> 00:59:56,716 They're so terribly in love with each other. 653 00:59:56,880 --> 00:59:58,996 I'm going to tell them the whole story. 654 00:59:59,160 --> 01:00:00,434 You want to hang me for a murder I didn't commit? 655 01:00:00,600 --> 01:00:02,636 So long as they hang you. 656 01:00:02,800 --> 01:00:04,836 Let me go! I'm not going to spend the night here? 657 01:00:05,000 --> 01:00:07,275 Of course you are, what else can you do? 658 01:00:07,440 --> 01:00:09,237 Can I come in sir? 659 01:00:12,720 --> 01:00:13,789 Come in. 660 01:00:18,680 --> 01:00:20,318 We were just getting warm before the fire. 661 01:00:20,480 --> 01:00:23,631 I can see that. I thought maybe you'd like this in your bed, sir. 662 01:00:23,800 --> 01:00:25,836 Thank you. You'd like a hot water bottle my sweet? 663 01:00:26,000 --> 01:00:28,992 - Say "Yes darling". - Yes darling. 664 01:00:29,160 --> 01:00:31,116 - Very well. - Please don't go! 665 01:00:31,720 --> 01:00:34,632 Why not? Is anything wrong? 666 01:00:36,080 --> 01:00:38,389 Of course not, she wants to tell you something that's all. 667 01:00:38,560 --> 01:00:39,913 We're a runaway couple. 668 01:00:40,080 --> 01:00:43,152 I knew it all the time, and they're after you? 669 01:00:43,320 --> 01:00:45,117 You won't give us away will you? Please. 670 01:00:45,280 --> 01:00:49,876 Of course we will not give you up. Good night to you both. 671 01:00:50,040 --> 01:00:52,429 You'll not be disturbed. 672 01:01:01,960 --> 01:01:05,635 Thank God for a bite to eat. Come along. There you are. 673 01:01:10,400 --> 01:01:12,914 - What's next on the programme? - Get these things off. 674 01:01:13,080 --> 01:01:14,877 Right. How are we going to set about it? 675 01:01:16,000 --> 01:01:20,790 Anything in that bag of yours? A pair of scissors or hairpin or something? 676 01:01:20,960 --> 01:01:22,518 A nail file if you think that'd help. 677 01:01:22,680 --> 01:01:24,591 It'll take about 10 years but we can try. 678 01:01:24,760 --> 01:01:26,318 Now let's make ourselves as comfortable as possible. 679 01:01:26,480 --> 01:01:29,438 What about that skirt of yours? It's still pretty damp you know. 680 01:01:29,600 --> 01:01:32,353 Don't want to be tied to a pneumonia case on top of everything else. 681 01:01:32,520 --> 01:01:34,988 - Take it off, I don't mind. - I'll keep it on, thank you. 682 01:01:35,160 --> 01:01:37,230 And that, is that. 683 01:01:37,520 --> 01:01:39,431 My shoes and stockings are soaked. I'll take them off. 684 01:01:39,600 --> 01:01:42,068 That's the first sensible thing I've heard you say. 685 01:01:42,240 --> 01:01:44,708 - Can I be of any assistance? - No, thank you. 686 01:01:44,880 --> 01:01:45,869 Fine. 687 01:01:54,040 --> 01:01:55,678 - Here hold this. - Yes. 688 01:02:06,520 --> 01:02:07,794 Half a minute. 689 01:02:16,840 --> 01:02:18,159 - Thank you. - Don't mention it. 690 01:02:18,320 --> 01:02:21,551 - Would you like your milk now? - No thank you. I'll wait a little. 691 01:02:26,720 --> 01:02:29,393 That's better. Now are your feet quite warm again? 692 01:02:29,560 --> 01:02:30,959 - Yes, thanks. - Well come on. 693 01:02:33,840 --> 01:02:37,071 Will you kindly place yourself on the operating table? 694 01:02:37,240 --> 01:02:40,152 Nobody's going to hurt you. This is Armistice day. 695 01:02:40,320 --> 01:02:42,629 - Lets get some rest. - I'm not going to lie on this bed. 696 01:02:42,800 --> 01:02:44,552 You're chained to me, you'll lie wherever I lie... 697 01:02:44,720 --> 01:02:46,836 - we're the Siamese twins. - Don't gloat! 698 01:02:47,000 --> 01:02:50,675 You think I'm looking forward to waking up and seeing your face? 699 01:02:50,840 --> 01:02:54,230 Unwashed and shiny? What a sight you'll be. 700 01:02:54,720 --> 01:02:56,836 Give me that nail file. Lets have a go at this. 701 01:02:57,480 --> 01:02:58,629 Thank you. 702 01:03:00,720 --> 01:03:02,950 I wish I could get that damned tune out of my head... 703 01:03:03,120 --> 01:03:04,633 I wonder where I heard it. 704 01:03:07,200 --> 01:03:10,351 - You sound very sleepy. - Sleepy! I'll say so. 705 01:03:10,520 --> 01:03:12,238 Do you know when I last slept in a bed? 706 01:03:12,400 --> 01:03:15,597 Saturday night. Then I only got a couple of hours. 707 01:03:15,760 --> 01:03:19,070 - What made you wake? Dreams? - What do you mean? 708 01:03:19,240 --> 01:03:22,391 They say murderers have terrible dreams. 709 01:03:22,560 --> 01:03:25,552 Only at first. Got over that a long time ago... 710 01:03:25,720 --> 01:03:27,711 when I first took to crime I was quite squeamish about it. 711 01:03:27,880 --> 01:03:30,189 - I was a sensitive child. - You surprise me. 712 01:03:30,360 --> 01:03:32,999 Used to wake up in night screaming thinking the police were after me... 713 01:03:33,160 --> 01:03:34,832 but one gets hardened. 714 01:03:35,560 --> 01:03:36,879 How did you start? 715 01:03:37,040 --> 01:03:41,113 In quite a small way, pilfering from other children at school. 716 01:03:41,280 --> 01:03:44,829 Then a little pocket picking, car pinching, smash and grab... 717 01:03:45,000 --> 01:03:48,834 and so on, to plain burglary. Killed my first man when I was 19... 718 01:03:51,520 --> 01:03:54,910 In years to come you can take your grandchildren to Madame Tussaud's... 719 01:03:55,080 --> 01:03:57,389 - and point me out. - Which section? 720 01:03:57,560 --> 01:04:02,509 It's early to say, I'm still young. I'll be in one department or another. 721 01:04:03,000 --> 01:04:06,595 Yes, you'll point me out and say: "Chicks, if I told you how matey... 722 01:04:06,760 --> 01:04:09,911 I once was with that gentleman, you'd be surprised". What's the matter? 723 01:04:10,080 --> 01:04:12,071 You're pinching my wrist with this handcuff. 724 01:04:12,240 --> 01:04:15,835 Sorry. Talking about Madame Tussaud's. That's how it all began. 725 01:04:16,000 --> 01:04:18,195 - What began? - My career of crime... 726 01:04:18,360 --> 01:04:20,828 all hereditary, Great Uncle Penruddock. 727 01:04:21,000 --> 01:04:21,955 Who was he? 728 01:04:22,120 --> 01:04:25,829 Where were you brought up? Never heard of my great uncle Penruddock... 729 01:04:26,000 --> 01:04:28,195 the Cornish Bluebeard? Got it all from him. 730 01:04:28,360 --> 01:04:30,396 I thought your family came from Canada. 731 01:04:30,560 --> 01:04:33,552 No that's where they went after the Penruddock incident. 732 01:04:33,720 --> 01:04:36,837 Murdered 3 wives and got away with it but his third mother-in-law... 733 01:04:37,000 --> 01:04:39,389 got the goods on him and tried to have him arrested. 734 01:04:39,880 --> 01:04:43,270 Did she succeed? No. He was too quick for her. 735 01:04:43,440 --> 01:04:47,228 Took her for a walk to Land's End and shoved her into the Atlantic Ocean. 736 01:04:48,640 --> 01:04:52,269 He's in Madame Tussaud's and there's no doubt about his department. 737 01:04:52,440 --> 01:04:55,591 You must go down to see him sometime. Can't mistake him... 738 01:04:55,760 --> 01:04:58,797 Third on the left as you go in, red whiskers and a hair lip. 739 01:05:00,320 --> 01:05:03,232 And that lady, is the sad story of my life... 740 01:05:03,880 --> 01:05:06,474 poor orphan boy, who never had a chance... 741 01:05:07,480 --> 01:05:09,948 are you still set on giving me up to the police? 742 01:05:28,760 --> 01:05:30,432 You're sure everything's going to be quite all right? 743 01:05:30,600 --> 01:05:34,639 Bound to be. He can't have much time. As soon as I've picked up... 744 01:05:35,080 --> 01:05:37,275 You know what, I'll clear out of the country. 745 01:05:37,440 --> 01:05:38,839 Be careful. 746 01:05:39,240 --> 01:05:40,468 Wire to me. 747 01:05:46,200 --> 01:05:47,952 - Good bye my dear. - Good bye. 748 01:08:08,680 --> 01:08:12,673 Is that Professor Jordan's house? Can I speak to Mrs Jordan then? 749 01:08:14,960 --> 01:08:16,393 Is that Mrs Jordan? 750 01:08:18,760 --> 01:08:20,751 Oh, he's gone to London. 751 01:08:20,920 --> 01:08:22,672 I'd like that whiskey hot. 752 01:08:22,840 --> 01:08:24,319 I'll get the hot water. 753 01:08:24,480 --> 01:08:26,914 He dodged down a side street. The police took the wrong way. 754 01:08:27,080 --> 01:08:30,117 The girl handed him over to us thinking we were detectives. 755 01:08:30,280 --> 01:08:32,396 We had to take her as well because he told her everything. 756 01:08:34,800 --> 01:08:37,633 Very good ma'am, I see. Yes, ma'am. 757 01:08:40,160 --> 01:08:42,515 - Well? - The old man's got the wind up. 758 01:08:42,680 --> 01:08:44,875 - He's cleared out already. - Whatever for? 759 01:08:45,040 --> 01:08:47,634 Thought it too dangerous with Hannay on the loose... 760 01:08:47,800 --> 01:08:49,552 he's warning the whole 39 steps. 761 01:08:49,880 --> 01:08:51,996 Has he got the, you know? 762 01:08:52,160 --> 01:08:55,835 Yes. He's picking up our friend at the London Palladium on the way out. 763 01:08:56,000 --> 01:08:58,833 Here's your toddy. That'll be half a crown. 764 01:08:59,360 --> 01:09:01,669 - And the phone call. - We'll say a shilling. 765 01:09:07,880 --> 01:09:11,111 - Is this a hotel as well? - Aye. 766 01:09:11,280 --> 01:09:13,669 - Do you have people staying here? - Aye. 767 01:09:14,080 --> 01:09:16,230 I suppose you get a few odd people at this time of the year? 768 01:09:16,400 --> 01:09:17,196 Oh, aye. 769 01:09:18,520 --> 01:09:20,272 You didn't happen to have anyone in tonight, did you? 770 01:09:20,440 --> 01:09:21,236 Aye. 771 01:09:21,640 --> 01:09:24,996 They weren't by any chance a young couple, were they? 772 01:09:25,160 --> 01:09:26,229 James! 773 01:09:26,760 --> 01:09:30,912 Mercy me! What kind of a silly creature am I married to? 774 01:09:31,080 --> 01:09:33,913 Want to get us all jailed? How much did you take for these? 775 01:09:34,080 --> 01:09:35,638 Half a crown. 776 01:09:39,200 --> 01:09:44,399 Out the pair of you. Don't let on that you got a drink here after hours. 777 01:09:54,800 --> 01:09:59,396 You old fool you. You wouldn't have given away a young couple. 778 01:11:45,160 --> 01:11:46,388 Good morning. 779 01:11:49,400 --> 01:11:51,834 What's the idea? How did we get out of these? 780 01:11:52,000 --> 01:11:54,275 You didn't. I slipped out of mine last night... 781 01:11:54,440 --> 01:11:56,158 and camped out here. 782 01:11:56,320 --> 01:11:59,232 - Why didn't you run away? - I did, but as I was going... 783 01:12:00,160 --> 01:12:03,994 I discovered you've been speaking the truth so I decided to stay. 784 01:12:04,880 --> 01:12:07,997 What earthquake caused your brain to work at last? 785 01:12:08,160 --> 01:12:10,276 I overheard those men telephoning. 786 01:12:10,440 --> 01:12:15,230 - What did they say? - A lot of stuff about the 39 steps. 787 01:12:16,320 --> 01:12:17,309 Go on. 788 01:12:17,800 --> 01:12:20,075 Someone's going to warn them. How can you warn steps? 789 01:12:20,240 --> 01:12:21,229 Go on. 790 01:12:21,400 --> 01:12:26,679 There was another thing, someone's got scared and is clearing out and... 791 01:12:26,840 --> 01:12:29,673 Oh yes, he's picking up someone at the London Palladium. 792 01:12:29,840 --> 01:12:31,637 The London Palladium? 793 01:12:33,120 --> 01:12:36,271 Is that the Professor? Our friend with the little finger missing. 794 01:12:36,440 --> 01:12:38,237 What does he want to go there for? 795 01:12:42,600 --> 01:12:44,955 I feel such a fool, not having believed you. 796 01:12:45,120 --> 01:12:46,678 Oh that's all right. 797 01:12:49,480 --> 01:12:54,235 We ought to get a move on. What room are those 2 men in? 798 01:12:54,480 --> 01:12:57,313 No room. They went as soon as they had telephoned. 799 01:12:58,680 --> 01:13:00,238 They what? 800 01:13:01,080 --> 01:13:04,231 - Didn't I tell you? - You let them go? 801 01:13:04,720 --> 01:13:06,950 - You little idiot! - Don't talk to me like that. 802 01:13:07,120 --> 01:13:09,998 4 or 5 precious hours wasted. Why didn't you wake me up? 803 01:13:10,160 --> 01:13:12,276 You should've realised what they said was important. 804 01:13:12,440 --> 01:13:14,237 They've called these men off why not let well alone? 805 01:13:14,400 --> 01:13:16,914 Let well alone? My good girl, I'm accused of murder. 806 01:13:17,080 --> 01:13:20,117 The only way I can clear myself is to expose these spies. 807 01:13:20,280 --> 01:13:22,271 You still can. He's going to the London Palladium. 808 01:13:22,440 --> 01:13:25,273 First or second house? I'll get there 5 hours late. 809 01:13:25,440 --> 01:13:27,635 - The show should just about suit you! - What's that? 810 01:13:27,800 --> 01:13:29,153 Crazy Month! 811 01:13:47,900 --> 01:13:49,936 You're quite right madam. 812 01:13:50,180 --> 01:13:54,776 The Air Ministry has a new thing lots of people are interested in... 813 01:13:54,940 --> 01:13:57,852 but they are positive that no papers are missing about it... 814 01:13:58,020 --> 01:13:59,692 that would be of any use to a spy. 815 01:13:59,860 --> 01:14:03,614 I'm quite sure. There's a man leaving the country tonight with something. 816 01:14:03,780 --> 01:14:08,615 Since you phoned from Scotland this morning we've made enquiries. 817 01:14:15,020 --> 01:14:17,932 - It's obvious I'm wasting my time. - Just a moment please. 818 01:14:18,660 --> 01:14:20,696 There's one thing you haven't told us. 819 01:14:21,700 --> 01:14:23,292 Where's Richard Hannay? 820 01:14:26,220 --> 01:14:28,370 I haven't the faintest idea. 821 01:14:28,540 --> 01:14:32,135 - Now look here, you can't... - You're in the phone book, aren't you? 822 01:14:32,980 --> 01:14:37,531 Well if anything crops up we'll give you a ring. That's all now. Thank you. 823 01:14:42,940 --> 01:14:46,376 Tell Archer and Seagrave to get another taxi and follow that girl. 824 01:14:46,540 --> 01:14:48,019 She'll lead us to Hannay alright. 825 01:15:24,300 --> 01:15:27,497 Cover every exit and on no account let anyone leave the building. 826 01:15:27,660 --> 01:15:29,173 You 2 go in the orchestra pit. 827 01:15:29,540 --> 01:15:33,852 Ladies and gentlemen. We shall now sing. 828 01:15:58,100 --> 01:15:59,658 No one's allowed to leave the theatre. 829 01:15:59,820 --> 01:16:01,458 Can't a man go out and get a drink? 830 01:16:02,740 --> 01:16:05,015 My seat's in the stalls. I'm looking for someone. May I go through? 831 01:16:32,740 --> 01:16:35,698 She's seen him. She's on her way down to the stalls now sir. 832 01:17:03,900 --> 01:17:05,891 Can I borrow your opera glasses? 833 01:17:11,620 --> 01:17:13,531 Can I take your place please? 834 01:17:14,700 --> 01:17:16,975 What are you doing here? Listen, he's in that box. 835 01:17:17,140 --> 01:17:19,449 You can't do anything, I've been to Scotland Yard. 836 01:17:19,620 --> 01:17:21,929 Nothing's been stolen from the Air Ministry. 837 01:17:22,100 --> 01:17:24,694 But you heard those men and there he is. 838 01:17:26,860 --> 01:17:29,294 Shall we take him now sir, or wait until the interval? 839 01:17:31,180 --> 01:17:33,694 What are you going to do? Nothing's taken and that's the end. 840 01:17:46,020 --> 01:17:49,296 Do you hear that tune? The damned tune I couldn't get out of my head. 841 01:17:50,260 --> 01:17:54,776 Now I know where I heard it before. That music hall, Annabella Smith. 842 01:17:57,020 --> 01:17:58,419 Ladies and gentlemen... 843 01:17:59,220 --> 01:18:01,859 with your kind attention and permission... 844 01:18:02,020 --> 01:18:04,818 I have now the honour to present to you... 845 01:18:05,020 --> 01:18:07,488 one of the most remarkable men in the world. 846 01:18:07,900 --> 01:18:09,697 - The same little man. - Every day... 847 01:18:09,860 --> 01:18:15,412 he commits to memory 50 new facts and remembers every one. 848 01:18:16,100 --> 01:18:22,209 Facts from history, geography, from newspapers and scientific textbooks. 849 01:18:22,380 --> 01:18:26,976 Millions and millions of them, down to the smallest detail. 850 01:18:27,180 --> 01:18:30,172 Test him ladies and gentlemen. Ask him any question... 851 01:18:30,340 --> 01:18:32,649 I've got it. Of course there are no papers missing. 852 01:18:32,820 --> 01:18:34,697 All the information is inside Memory's head. 853 01:18:35,100 --> 01:18:36,294 Mr Memory. 854 01:18:37,020 --> 01:18:39,056 - But I still don't understand. - Don't you see? 855 01:18:39,220 --> 01:18:43,179 The details of that Air Ministry secret were borrowed and memorised by... 856 01:18:43,340 --> 01:18:46,650 and then replaced before anyone could find out. That's why he's here tonight... 857 01:18:46,820 --> 01:18:49,015 to take Memory out of the country after the show. 858 01:18:49,180 --> 01:18:51,535 Some gentlemen here would like to speak to you. 859 01:18:52,300 --> 01:18:55,019 A question please, a question please. 860 01:18:56,180 --> 01:18:59,616 - When did Florence Nightingale die? - What is the height... 861 01:19:00,540 --> 01:19:03,338 - There's something you must know. - OK, Hannay. Come quietly. 862 01:19:03,500 --> 01:19:07,129 You don't want to cause trouble and spoil people's entertainment. 863 01:19:08,820 --> 01:19:10,333 What are the 39 Steps? 864 01:19:11,900 --> 01:19:15,131 Come on, answer that. What are the 39 Steps? 865 01:19:15,300 --> 01:19:18,895 The 39 Steps is an organisation of Spies... 866 01:19:19,060 --> 01:19:22,132 collecting information for... 867 01:19:46,180 --> 01:19:48,648 Keep your seats. Keep your seats, please. 868 01:19:48,820 --> 01:19:51,209 There's no need for alarm. No cause for alarm. 869 01:19:54,180 --> 01:19:56,899 I don't want a chair. Let me rest here. I'm alright. 870 01:19:57,060 --> 01:19:59,051 Take it easy. 871 01:20:02,340 --> 01:20:03,978 Get the girls on straight away. 872 01:20:05,940 --> 01:20:07,658 The girl's introduction right away. 873 01:20:07,820 --> 01:20:11,938 What was the secret formula you were taking out of the country? 874 01:20:14,220 --> 01:20:18,099 Will it be alright me telling you? It was a big job to learn it. 875 01:20:18,260 --> 01:20:21,935 The biggest job I ever tackled and I don't want to throw it all away. 876 01:20:22,100 --> 01:20:23,328 It will be quite all right. 877 01:20:23,500 --> 01:20:27,209 The first feature of the new engine is its ratio of compression... 878 01:20:27,380 --> 01:20:30,736 represented by R minus one over R to the power of Gamma. 879 01:20:30,900 --> 01:20:39,012 Gamma seen in end-elevation, axis of the 2 lines of cylinders... 880 01:20:39,780 --> 01:20:42,738 angle of 65 degrees. 881 01:20:42,900 --> 01:20:45,289 Dimensions of cylinders as follows. 882 01:20:46,940 --> 01:20:50,819 This device renders the engine completely silent. 883 01:20:51,540 --> 01:20:54,612 - Am I right, sir? - Quite right old chap. 884 01:20:55,260 --> 01:20:57,171 Thank you sir. Thank you. 885 01:20:58,540 --> 01:21:02,249 I'm glad it's off my mind at last.